Inmigración

Taxonomía

Código

Nota(s) sobre el alcance

Nota(s) sobre el origen

  • Tesauro de la UNESCO

Mostrar nota(s)

Términos jerárquicos

Inmigración

Términos equivalentes

Inmigración

Términos asociados

Inmigración

30 Descripción archivística resultados para Inmigración

30 resultados directamente relacionados Excluir términos relacionados

Artículo "Los otros: lo mejor de nosotros"

Artículo "Los otros: lo mejor de nosotros" escrito por Laura Acuña Teruggi a 32 años de haber realizado las entrevistas a inmigrantes italianos, que formaron parte de la investigación para su tesis de posgrado "Le parler des immigrants italiens en Argentine" presentada en Université de Paris en 1982 para optar al grado de Doctorat de troisième cycle.
El artículo incluye una introducción de la autora y transcripciones de fragmentos de las entrevistas mencionadas.

Acuña Teruggi, Laura

Colección Museo de la Inmigración

  • AR IIAC 06
  • Colección
  • 1878-1981

Esta colección esta formada por documentos pertenecientes a los inmigrantes que llegaron al país a partir de 1870

Museo de la Inmigración-MUNTREF

Documentos bibliográficos, hemerográficos y de difusión

Esta sección agrupa documentos gráficos, libros y publicaciones periódicas. Dentro de los documentos gráficos hay diferentes tipos documentales como folletos, catálogos, afiches y artículos de prensa que algunos inmigrantes reunieron.
En cuanto a las publicaciones periódicas podemos señalar los reglamentos y boletines que las diferentes asociaciones de inmigrantes realizaron para difundir dichas agrupaciones.
El ámbito geográfico de esta sección se centra en Argentina, Italia, España, Honduras, Austria y Bolivia. Y abarca el lapso de 1987 a 1981.

Museo de la Inmigración-MUNTREF

Documentos oficiales

Esta sección agrupa documentos que fueron otorgados por organismos oficiales tanto nacionales como internacionales. Se trata de un grupo documental que los inmigrantes necesitaban para poder ingresar al país. Estos documentos reúnen atributos formales, muchos de ellos son documentos Públicos y se utilizan para realizar ciertos trámites.
Para el ingreso al país los inmigrantes debían presentar diferentes documentos como ser certificados de antecedentes penales y buena conducta, certificados de trabajo y de viaje, entre otros.
Estos documentos pueden estar destinados a un expediente administrativo, por su procedencia y contenido. En general están emitidos por un funcionario público no fedatario y contiene la certificación de un acto administrativo.
Entre los tipos documentales de esta sección, encontramos documentación relacionada con la identidad y el estado civil de las personas, como las cédulas de identidad pasaportes, documentos de identidad, cartas de ciudadanía, certificados de nacimiento, matrimonio, bautismo y defunción y otros.
Los inmigrantes promovieron el asociacionismo, fundaron Asociaciones de Inmigrantes, resultado de la necesidad que tenían de reunirse, intercambiar ideas, inquietudes y experiencias, dado que se encontraban en un lugar remoto en cuanto a su lugar de origen. Estas asociaciones facilitaron un espacio de pertenencia y afecto que los contenía. Fruto de esas asociaciones, en esta sección se pueden consultar carnets de socios, junto con carnets de afiliación a sindicatos y cajas de jubilaciones.
No solo hay documentos que tienen que ver con las personas, sino otros que se relacionan con el traslado de los inmigrantes por barco, como son los expedientes de inmigración, las solicitudes y certificados de libre desembarco, lista de pasajeros entre otros.
La inmigración en Argentina comenzó a fines del siglo XIX, por eso en esta sección hay documentos que se sitúan entre 1878 y 1974. Los inmigrantes en un gran número procedían de España, Francia e Italia. Otros del centro de Europa como Alemania; Rumania; Lituania; Eslovaquia; Yugoslavia; Dinamarca, Austria, República Checa, Bélgica y Suiza. También se encuentran documentos de inmigrantes de Siria, Israel, El Líbano. Y de América Latina: Uruguay y Brasil.
La mayoría de estos documentos están en soporte papel, el volumen aproximado a noviembre de 2021, es de …….

Museo de la Inmigración-MUNTREF

Documentos Personales

Esta sección contiene documentos que los inmigrantes reunieron en cuanto a su vida personal, como ser cartas, tarjetas notas y libretas. Estos documentos se ubican en el período que va desde 1900 a 1972, alguno de ellos provienen de Italia, España, Hungría y Francia.
Las cartas eran de vital importancia puesto que mantenía el vínculo entre los familiares y amigos de su país de origen, por eso es un tipo documental que prevalece dentro de la serie.
Entre la documentación de índole personal, se pueden consultar documentos que se relacionan con bancos, como ser el pago de tasas y libretas bancarias. Conjuntamente con esto hay balances, recibos de pago que hacen a la actividad comercial y contable.
Se han incluido en esta sección documentos de Nicolás Sarrier Jiménez, Nellem Yacar y de la Familia Martinez Noya, Estos documentos fueron donados por familiares, se mantuvieron en el orden en que fueron recibidos sin separar el conjunto documental.
Hemos incluido en esta sección documentos de Nicolás Sarrier Jiménez, Nellem Yacar y de la Familia Martinez Noya, Los documentos de estas series fueron donados, se decidió no separar el conjunto documental y dejarlo reunidos tal como fueron recibidos.
Estos documentos se ubican en el período que va desde 1900 a 1972. Algunos de los documentos provienen de Italia, España, Hungría y Francia.

Entrevista a Angelo y Rosina (Serrastretta, Catanzaro)

Entrevista realizada por Laura Acuña Teruggi a Angelo y Rosina, comerciante y ama de casa respectivamente, ambos oriundos de Serrastretta, Catanzaro, Italia. Ángelo describe algunos aspectos de su vida en Italia, las circunstancias de su llegada a Argentina en 1924 y su vida familiar, social y laboral en este último país. Rosina describe su viaje en barco y su llegada a Argentina aproximadamente 30 años después que Angelo. También hacen referencia al idioma italiano, al dialecto calabrés que hablan ellos y a las dificultades para comprender otros dialectos.

Acuña Teruggi, Laura

Entrevista a Aniello (Nápoles, Italia)

Entrevista realizada por Laura Acuña Teruggi a Aniello, almacenero, oriundo de Napolés, Italia, en la que describe algunos aspectos de su vida en Italia, las circunstancias de su llegada a Argentina en 1950, su vida familiar, social y laboral en este último país. También hace referencia al uso del dialecto napolitano. Por último, canta La cumparsita en castellano y otra canción en italiano.

Acuña Teruggi, Laura

Entrevista a Apolonia (Fontaneto d'Agogna, Piemonte)

Entrevista realizada por Laura Acuña Teruggi a Apolonia, oriunda de Fontaneto d'Agogna, Italia, en la que describe las circunstancias de su llegada a Argentina en 1949, su vida familiar en una casa rural en Dolores donde tenían un vivero y su visita a Italia en 1967. Hace referencia al dialecto que se hablaba en su casa y que le enseñó a su hijo.

Acuña Teruggi, Laura

Entrevista a Basilio (Furci, Abruzzi)

Entrevista realizada por Laura Acuña Teruggi a Basilio, músico, oriundo de Furci, Abruzzi, Italia, en la que describe algunos aspectos de su vida en Italia, las circunstancias de su llegada a Argentina en 1950 y su vida social, familiar y laboral en este último país. Hace referencia a la dificultad inicial para pronunciar el español y al uso del dialecto entre los paisanos.

Acuña Teruggi, Laura

Entrevista a Coraggio y su esposa (Nápoles)

Entrevista realizada por Laura Acuña Teruggi a Coraggio, constructor, oriundo de Nápoles, Italia y su esposa, originaria del mismo país en la que describen algunos aspectos de su vida en Italia, las circunstancias de la llegada de él a Argentina en 1949, su regreso y su matrimonio en Italia, la radicación de ambos nuevamente en nuestro país en 1956 y su vida social, familiar y laboral en Argentina. Entre otros temas, hacen referencia a su uso de dialecto napolitano y otros en su país de origen, el aprendizaje de italiano y de español y el uso de este último idioma con su familia en Argentina, reflexionan sobre la juventud actual, la posibilidad de volver a vivir en Italia y otros temas de actualidad.

Acuña Teruggi, Laura

Entrevista a Cuda, carpintero y su esposa (Catanzaro, Calabria)

Entrevista realizada por Laura Acuña Teruggi a Cuda, carpintero y agricultor y su esposa, ama de casa, oriundos de Catanzaro, Calabria, Italia, en la que describen algunos aspectos de su vida en Italia, las circunstancias de la llegada de él a Argentina en 1936, su regreso a Italia y su experiencia como combatiente y prisionero durante la Segunda Guerra Mundial, la radicación de ambos nuevamente en nuestro país y su vida social, familiar y laboral en Argentina. Entre otros temas, él hace referencia al aprendizaje del italiano en su país de origen en el ámbito escolar y al uso de dialecto en la familia y menciona que, ya en Argentina, utilizaron mayormente el español en el contexto familiar, aunque su esposa lo aprendió menos. Se explaya sobre la participación de Italia en la Segunda Guerra Mundial, expresa su parecer sobre Argentina en diversos temas, indicando que se nacionalizó y votó y menciona los lazos familiares con su país de origen. Su esposa se incorpora en el último tramo de la entrevista (minuto 42.50) y se refiere a su uso del español, su viaje de regreso a Italia y el recibimiento familiar allí y sus ámbitos de sociabilidad en Argentina, entre otros temas.

Acuña Teruggi, Laura

Entrevista a Dardi, sacerdote (Bolonia, Emilia)

Entrevista realizada por Laura Acuña Teruggi a Dardi, sacerdote, oriundo de Bologna, Emilia, Italia, en la que describe las circunstancias de su llegada a Argentina en 1945 y su labor religiosa en este último país. Reflexiona sobre los motivos por los cuales los inmigrantes italianos no hablan correctamente el español.

Acuña Teruggi, Laura

Entrevista a dos miembros de un club de alpinos y registro de un coro masculino

Entrevista realizada por Laura Acuña Teruggi a dos miembros del un club de alpinos. El primero es un carpintero, oriundo de una provincia italiana cercana a la frontera entre Italia y Eslovenia. El hombre describe las circunstancias de su llegada a Argentina en el año 1923, enumera las diferentes localidades en las que residió a lo largo de su vida en este país y comenta sus visitas a Italia en 1963 y 1970. También hace referencia al uso del italiano, del friulano y del español.
El segundo hombre, es un argentino hijo de italianos, que vivió desde los 3 hasta 23 años en Italia pero por la guerra tuvo que dejar de estudiar y se volvió a Argentina en 1947. Describe las razones que motivaron su regreso y hace referencia al dialecto veneciano que se habla en su casa.
A partir del minuto 08:16 un coro masculino comienza a cantar a cappella.

Acuña Teruggi, Laura

Entrevista a Félix (Campobasso, Abruzzi)

Entrevista realizada por Laura Acuña Teruggi a Félix, albañil, oriundo de Campobasso, Abruzzi, Italia, en la que describe algunos aspectos de su vida en Italia, el aprendizaje de su oficio, la inmigración previa de su padre a Brasil y su regreso, las circunstancias de su propia llegada a Argentina en 1949 y su vida social, familiar y laboral en este último país. Hace referencia al uso de dialecto con su esposa y de italiano con sus hijos y se refiere a la fuerte presencia de inmigrantes italianos en La Plata

Acuña Teruggi, Laura

Entrevista a José y María (Roma, Italia)

Entrevista realizada por Laura Acuña Teruggi a los hermanos José y María, peluquero y ama de casa respectivamente, ambos oriundos de Roma, Italia. José describe su vida en Italia, las circunstancias de su llegada a Argentina en 1948 y su vida familiar, social y laboral en este último país. También cuenta las dificultades que tuvo para comprender y expresarse inicialmente en español y hace referencia al idioma italiano y al dialecto romano. María comenta el uso de dialectos cerrados en algunas regiones de Italia y señala que ella habla una mezcla de italiano y romano. También describe aspectos de su vida laboral y social en Argentina luego de su llegada.

Acuña Teruggi, Laura

Entrevista a mujer (Bari)

Entrevista realizada por Laura Acuña Teruggi a una mujer, comerciante y ama de casa, oriunda de Bari, Italia, en la que describe algunos aspectos de su vida en su lugar de origen, las circunstancias de su matrimonio, las de su llegada a Argentina en 1938 y su vida laboral, social y familiar en este último país. Hace referencia al uso de dialecto con su familia y del idioma español en la atención de su comercio de venta de frutas.

Acuña Teruggi, Laura

Entrevista a Orestes (Serrastretta, Catanzaro, Calabria)

Entrevista realizada por Laura Acuña Teruggi a Orestes, zapatero, soldado y quintero, oriundo de Serrastretta, Catanzaro, Italia, en la que describe algunos aspectos de su vida y la de su familia en Italia, su participación en la Segunda Guerra Ítalo-Abisinia y luego en la Segunda Guerra Mundial en África y sus vivencias como prisionero de guerra. Relata las circunstancias de su llegada a la Argentina en 1953, luego de vender su casa en Italia para radicarse aquí junto a su hermano y su familia que habían arribado en 1950. Comenta su vida familiar y laboral en Argentina donde continuó trabajando como zapatero, oficio que ya había ejercido en Italia y África, y cultivó también árboles frutales con su hermano. Entre otros temas hace referencia al aprendizaje del italiano en su país de origen en el ámbito escolar y al uso de dialecto en la familia y del italiano con quienes no compartía dialecto. Expresa sus impresiones sobre Argentina y los argentinos respecto a distintas cuestiones.

Acuña Teruggi, Laura

Resultados 1 a 20 de 30