Ejercicio de Ana María Caruso [Traducción de español a griego]
- AR IIAC 15-2-2-33
- U. D. Simple
- década de 1960 - 1975
Ejercicio de Ana María Caruso de análisis sintáctico y traducción del griego antiguo al español.
36 resultados directamente relacionados Excluir términos relacionados
Ejercicio de Ana María Caruso [Traducción de español a griego]
Ejercicio de Ana María Caruso de análisis sintáctico y traducción del griego antiguo al español.
Ejercicio de Ana María Caruso [Traducción de griego a español]
Ejercicio de Ana María Caruso con traducción de oraciones de griego antiguo a español.
Examen escrito de Griego II de Ana María Caruso
Examen escrito de Griego II de Ana María Caruso, con ejercicios de análisis sintáctico y traducción. Con nota 9, del 27/11/1961.
Parte de Colección Rubén Darío
Primera edición publicada en Barcelona por Maucci, traducida por Rubén Darío.
Nota de Ana María Barrenechea [Desde 1956]
Parte de Fondo Susana Thénon
Nota de Ana María Barrenechea con borrador de biografía de Susana Thénon y enumeración de documentos relacionados a la escritora.
Poema "Música en la tierra" de James Joyce
Parte de Colección “Archivo Wilcock Ordenado y Centralizado (AWOC)”
Traducción publicada en la revista Disco, Buenos Aires, Año II, n. 7, octubre de 1946, p. 13.
Parte de Fondo Miguel Ángel Lens
Traducción y nota escrita por Fernández, del libro de poesías de Sandro Penna. Buenos Aires.
Fernández, Guillermo
Reseña "A. Rosenvasser: La poesía amatoria en el Antiguo Egipto (Ediciones Bajel)”
Parte de Colección “Archivo Wilcock Ordenado y Centralizado (AWOC)”
Reseña Publicada en el número 5, año I, páginas 61-62
Reseña "Hugo Fóscolo: Los sepulcros, traducción de Juan Ruiz de Galarreta (Editorial Latium)"
Parte de Colección “Archivo Wilcock Ordenado y Centralizado (AWOC)”
Reseña publicada en el número 4, año I, página 52-53.
Reseña "William Shakespeare: Venus y Adonis. Traducción de Mariano de Vedia y Mitre"
Parte de Colección “Archivo Wilcock Ordenado y Centralizado (AWOC)”
Reseña publicada en el número 10, año I, páginas 59-61.
Tarjeta de la traductora I. Seckels
Parte de Fondo Gyula Kosice
Tarjeta de la traductora I. Seckels en la que informa cambio de domicilio a partir del 1 de junio de 1949. Buenos Aires, Argentina.
Traducción de "Apología de Sócrates"
Parte de Fondo Susana Thénon
Traducción al español de fragmento de "Apología de Sócrates" de Platón mecanografiado con correcciones manuscritas. El documento incluye un poema titulado "Poema sin la palabra amor".
Thénon, Susana
Traducción de "Apología de Sócrates"
Parte de Fondo Susana Thénon
Traducción al español de fragmento de "Apología de Sócrates" de Platón mecanografiado con correcciones manuscritas.
Thénon, Susana
Traducción de tangos "Perfidia" y "Patotero sentimental"
Parte de Fondo Susana Thénon
Tangos "Perfidia" y "Patotero sentimental" traducidos al latín por Susana Thénon, la hoja tiene anotaciones de Ana María Barrenechea.
Thénon, Susana
Parte de Fondo Susana Thénon
Reúne traducciones de tangos del español al latín y correcciones de traducciones al español de la Apología de Sócrates realizadas por Susana Thénon.
Parte de Fondo Miguel Ángel Lens
Los poemas XCI y XLIII de John Wendell (1965-1968).