Área de identidad
Código de referencia
AR IIAC 04-01-1-676
Título
Artículo periodístico "Un libro muy bello: (para La Nación)"
Fecha(s)
- 1914 agosto 21 (Creación)
Nivel de descripción
U. D. Simple
Volumen y soporte
1 ejemplar soporte digital
Área de contexto
Institución archivística
Historia archivística
Forma de ingreso o transferencia
Área de contenido y estructura
Alcance y contenido
Artículo de Rubén Darío escrito en junio de 1914 en Barcelona y publicado el viernes 21 de agosto de 1914 en diario La Nación. Buenos Aires.
Valoración, selección y eliminación
Nuevos ingresos
Organización
Área de condiciones de acceso y uso
Condiciones de acceso
Para acceder a esta colección en soporte papel, será necesario contactarse con la Biblioteca Tornquist del Banco Central de la República Argentina.
Condiciones de reproducción
Se puede acceder en formato digital.
Idioma del material
- español
Escritura del material
Notas sobre las lenguas y escrituras
Características físicas y requisitos técnicos
Instrumentos de descripción
Área de materiales relacionados
Existencia y localización de originales
Original en poder de la Biblioteca Tornquist del Banco Central de la República Argentina.
Existencia y localización de copias
Unidades de descripción relacionadas
Nota de publicación
Notas de reproducción:
Darío, R. (1916). “Prólogo”. En Omar-al-Khayyam, Rubáiyát. Trad. Carlos Muzzio Sáenz-Peña; prefacio de Álvaro Melián Lafinur; ilustraciones de G. López Naguil. Madrid: Francisco Beltrán.
Darío, R. (1916). “Prólogo”. En Omar-al-Khayyam, Rubáiyát. Trad. Carlos Muzzio Sáenz-Peña; prefacio de Álvaro Melián Lafinur; ilustraciones de G. López Naguil. Madrid: Francisco Beltrán.
Área de notas
Notas
El autor firma el artículo como "Rubén Darío".
El artículo se encuentra en la página 4, columna 7.
El artículo se encuentra en la página 4, columna 7.
Notas
Nota de investigación:
El texto, recogido por Jirón Terán como uno de los “prólogos” del poeta (Prólogos de Rubén Darío. Managua: Academia Nicaragüense de la Lengua, 2003, pp. 266-271), no funcionó como tal sino hasta la segunda edición de la traducción de Rubáiyát, de Omar-al-Khayyam, realizada por Carlos Muzzio Sáenz-Peña (Madrid, Francisco Beltrán, 1916). Günther Schmigalle.
El texto, recogido por Jirón Terán como uno de los “prólogos” del poeta (Prólogos de Rubén Darío. Managua: Academia Nicaragüense de la Lengua, 2003, pp. 266-271), no funcionó como tal sino hasta la segunda edición de la traducción de Rubáiyát, de Omar-al-Khayyam, realizada por Carlos Muzzio Sáenz-Peña (Madrid, Francisco Beltrán, 1916). Günther Schmigalle.
Identificador/es alternativo(os)
Puntos de acceso
Puntos de acceso por materia
Puntos de acceso por lugar
Puntos de acceso por autoridad
- Muzio Sáenz-Peña, Carlos (Materia)
- Omar Khayyam (Materia)
Tipología documental
Área de control de la descripción
Identificador de la descripción
Identificador de la institución
Reglas y/o convenciones usadas
Estado de elaboración
Nivel de detalle
Fechas de creación, revisión y/o eliminación
Revisión: abril 2021, aj
Idioma(s)
Escritura(s)
Fuentes
Nota del archivista
us, aj
Objeto digital metadatos
Acceso
Restringido
Nombre del archivo
676.pdf
Latitud
Longitud
Tipo de soporte
Texto
Mime-type
application/pdf
Tamaño del archivo
8.6 MiB
Cargado
4 de octubre de 2018 11:31